Edizione 2023

REGOLAMENTO

  1. ORGANIZZAZIONE
    BABEL FILM FESTIVAL è un concorso cinematografico promosso e organizzato dalla Società Umanitaria – Cineteca Sarda, dall’Associazione culturale Babel, Terra de Punt e Areavisuale, che costituiscono insieme la Direzione del BabelFF.
    La ottava edizione del Festival si svolgerà tra il 2 e il 7 ottobre 2023.
  2. FINALITÀ
    BABEL FILM FESTIVAL ha l’obiettivo di valorizzare e promuovere le produzioni cinematografiche che siano espressione delle minoranze linguistiche e dell’unicità delle loro storie, della loro cultura e della loro lingua; favorire il confronto e lo scambio culturale tra le comunità che si riconoscono in una minoranza linguistica; offrire a tutti i filmmaker la possibilità di dare visibilità ai loro film e voce alle loro lingue. Il concorso è riservato a opere cinematografiche i cui dialoghi e testi siano, del tutto o in parte, in una lingua minoritaria, dialetto, slang, lingua morta e nella lingua dei segni.
  3. DEFINIZIONI
    A) Per “lingue regionali o minoritarie” si intendono le lingue 1) praticate tradizionalmente in un territorio di uno Stato da cittadini di questo Stato che costituiscono un gruppo numericamente inferiore al resto della popolazione dello Stato, e, 2) differenti dalla(e) lingua(e) ufficiale(i) di questo Stato; essa non include i dialetti della(e) lingua(e) o le lingue dei migranti;
    B) per “territorio nel quale una lingua regionale o minoritaria è praticata” si intende l’area geografica nella quale questa lingua è storicamente e tradizionalmente presente;
    C) per “lingue sprovviste di territorio” si intendono le lingue praticate dai cittadini dello Stato che sono differenti dalla(e) lingua(e) praticata(e) dal resto della popolazione dello Stato ma che, benché tradizionalmente praticate dallo Stato, non possono essere ricollegate ad un’area geografica particolare.” (Carta europea delle lingue regionali o minoritarie, 1992)
    Ai fini del presente concorso:
    a) sono ammesse tutte le lingue minoritarie parlate da popolazioni alloglotte le cui lingue non abbiano uno stato di riferimento, ovvero che non siano lingue ufficiali di stati diversi da quelli in cui il film è girato;
    b) sono considerati alla stregua delle lingue minoritarie anche i dialetti e le lingue dei segni.
  4. TEMI E CARATTERISTICHE DELLE OPERE
    La partecipazione è gratuita e aperta a tutte le opere senza vincolo di anno di produzione, genere, tema, formato e tecnica, sia distribuite nelle sale cinematografiche o nel mercato home-video in Italia o all’estero, sia edite che inedite. Uniche condizioni alla partecipazione sono la lingua dei testi e dei dialoghi, che deve essere espressione di una minoranza linguistica, culturale o sociale. La lingua minoritaria deve essere presente in almeno il 50% di dialoghi e testi per la Sezione Ufficiale (vedi art. 5).
    Qualora la lingua minoritaria fosse presente in misura inferiore al 50%, il film potrà essere ammesso, a insindacabile giudizio della Commissione BabelFF, nelle sezioni collaterali (vedi art. 5).
    Nella Sezione Ufficiale e nelle Sezioni Collaterali saranno riconosciute le seguenti distinzioni:
    Cortometraggio fiction (non superiore a 45 minuti di durata)
    Cortometraggio documentario (non superiore a 45 minuti di durata)
    Lungometraggio sia documentario che fiction (superiori ai 45 minuti)
    Le opere che dovessero presentare caratteristiche ibride tra documentario e fiction saranno assegnate, ad insindacabile giudizio della Commissione BabelFF, alla tipologia di documentario o di fiction.
    Le opere devono essere sottotitolate preferibilmente in italiano o in alternativa in inglese.
  5. SEZIONI
    Il Babel Film Festival è articolato in due sezioni: “Sezione Ufficiale” e “Sezioni Collaterali”. L’assegnazione dei film alle sezioni collaterali è stabilita dalla Commissione BabelFF (vedi art. 8)
    SEZIONE UFFICIALE
    La sezione ufficiale è costituita dai film selezionati dalla Commissione BabelFF e affidati al giudizio della giuria ufficiale – chiamata Giuria Babel – per l’assegnazione dei tre premi principali, denominati “Premi Maestrale”. Possono partecipare a questa sezione solo i film in cui la lingua minoritaria sia presente almeno per il 50% di dialoghi e testi (vedi art. 4). La Giuria Babel assegna i seguenti premi:
    premio “Maestrale” miglior lungometraggio;
    premio “Maestrale” miglior cortometraggio documentario;
    premio “Maestrale” miglior cortometraggio fiction.
    SEZIONI COLLATERALI
    Le sezioni collaterali sono sezioni costituite da giurie specifiche che possono valutare anche film in cui la lingua minoritaria sia presente in misura inferiore al 50% in dialoghi e testi (vedi art. 4).
    Le Giurie delle sezioni collaterali assegnano i seguenti premi:
    premio DIRITTO DI PAROLA, assegnato dagli studenti delle scuole superiori di Cagliari;
    premio ITALYMBAS, assegnato dalle giurie popolari delle minoranze linguistiche italiane ai film parlati nelle lingue minoritarie tutelate dalla Legge 482/1999;
    premio UNICA Città di Cagliari, assegnato dagli studenti dell’Università di Cagliari;
    premio ONE WOR(L)D, assegnato da un delegazione di migranti presenti in Sardegna;
    premio UMANITARIA, assegnato dai soci delle sedi della Società Umanitaria in Italia;
    premio PREMIO OSTANA – SCRITTURA IN LINGUA MADRE, assegnato da una giuria di membri scelti dalla scuola medesima;
    premio del pubblico FICC, assegnato dalla giuria composta dai Circoli del Cinema FICC;
    premio AAMOD, assegnato dall’Archivio Audiovisivo del Movimento Operaio e Democratico di Roma;
    premio FEDIC, assegnato dal Cineclub Fedic di Cagliari;
    premio DIARI DI CINECLUB assegnato dalla giuria della Rivista online Diari di Cineclub.
  6. MODALITÀ DI PARTECIPAZIONE
    La partecipazione al concorso è gratuita e aperta a tutti, senza limiti di età e di nazionalità. Ogni autore può inviare più di un’opera per ogni sezione, compilando per ognuna il Form On-Line il modulo Iscrizione/Liberatorie.
    La partecipazione al concorso comporta automaticamente l’accettazione integrale del presente regolamento.
    Ai fini della corretta e completa partecipazione, è necessario compilare il Form On-Line presente nel sito www.babelfilmfestival.com.
    Il Form On-Line, costituisce solo una preiscrizione al Festival. L’iscrizione dovrà essere completata con l’invio successivo alla mail info@babelfilmfestival.com dei seguenti file:
    Modulo Iscrizione/Liberatorie firmato con firma autografa o digitale
    film scaricabile in versione HD per proiezione mediante server (es. wetransfer, Myairbridge o simili oppure Vimeo o simili). Non saranno presi in considerazione i film inviati in formato non adatto alla proiezione.
    Per i film non sottotitolati in italiano è fatto obbligo produrre il file srt con i sottotitoli in inglese o francese o spagnolo.
    Press-Book del film, con informazioni più approfondite di quelle inserite online (biofilmografie, note di regia, sinossi, cast&credits completi, foto aggiuntive), foto di scena, foto degli autori, trailer o estratti del film
    La mail deve avere il seguente oggetto: CONCORSO BABEL FILM FESTIVAL – “titolo del film”
    È gradito l’invio di materiale informativo sulla minoranza linguistica rappresentata dal film.
    Tutto il materiale inviato non sarà restituito e farà parte dell’archivio del “CINEMA DELLE MINORANZE LINGUISTICHE” BABEL FILM FESTIVAL, costituito presso la Società Umanitaria – Cineteca Sarda a esclusivi fini di studio e promozione del concorso e delle attività del Festival.
    E’ possibile partecipare anche attraverso il sito FILM FREEWAY https://filmfreeway.com/BabelFilmFestival
  1. AMMISSIONE E REGOLARITÀ DELLE OPERE
    Sono ammessi alle selezioni unicamente i film regolarmente iscritti attraverso il form on-line compilato entro il termine stabilito e regolarmente ricevuti, di cui è stato inviato il file di proiezione e il Modulo Iscrizione/Liberatorie.
    Il termine per l’invio dei materiali è il 15 maggio 2023.
    Per il materiale inviato fa fede la data d’invio.
    L’ammissione è deliberata, ad insindacabile giudizio, dalla Commissione BabelFF sulla base della regolarità della documentazione prodotta.
    La partecipazione al Festival può essere rifiutata a film tecnicamente non in grado di garantire una buona proiezione pubblica. Sarà cura della Commissione BabelFF informare gli autori delle opere ammesse e non ammesse al concorso e a quale Sezione di concorso (ufficiale o collaterale) parteciperà. Un film può essere valutato da una o più giurie.
    Nel caso sia presente una sezione non concorsuale il Modulo Liberatorie firmato consente la proiezione del film anche fuori concorso.
  2. COMMISSIONE DI SELEZIONE
    La Commissione BabelFF, istituita dalla Direzione del Babel Film Festival, ha il compito di costruire e gestire le diverse fasi di costruzione del programma del Festival. Le decisioni della commissione sono insindacabili. I suoi compiti sono i seguenti:
    1) Valutare l’ammissibilità delle richieste di iscrizione al Festival;
    2) Scegliere o sovrintendere alla composizione delle giurie delle diverse sezioni del Festival;
    3) Selezionare i film da assegnare alle giurie della Sezione Ufficiale e delle Sezioni Collaterali;
    4) Valutare e definire la tipologia (documentario o fiction) delle opere che presentano caratteristiche ibride;
    5) I film che dopo la prima selezione non saranno in concorso per la Sezione Ufficiale potranno essere assegnati dalla commissione a una o più giurie delle Sezioni Collaterali;
    6) Organizzare il programma e sovrintendere a tutti i momenti organizzativi del Festival.
  3. GIURIE
    La Giuria Babel della Sezione Ufficiale è composta da cinque membri scelti dalla Commissione BabelFF tra registi, operatori del cinema, critici, intellettuali, autori ed esperti dell’ambito cinematografico e dell’ambito di studi delle lingue minoritarie.
    I film selezionati per la Sezione Ufficiale saranno trasmessi alla giuria per le fasi di valutazione.
    I film assegnati alle sezioni collaterali dalla Commissione BabelFF saranno visionati dalle giurie specifiche per l’assegnazione di ogni premio. I premi ONE WOR(L)D, UNICA Città di Cagliari, DIRITTO DI PAROLA saranno assegnati dalle rispettive giurie durante lo svolgimento del Festival. I premi ITALYMBAS, AAMOD, PREMIO OSTANA – SCRITTURA IN LINGUA MADRE, UMANITARIA, FICC, FEDIC, DIARI DI CINECLUB saranno assegnati alle rispettive giurie prima dello svolgimento del festival con modalità organizzative studiate insieme a ciascun partner. I film inseriti nelle sezioni collaterali potranno essere proiettati pubblicamente nelle settimane precedenti lo svolgimento ufficiale del Festival, nelle sedi individuate dai partner in Sardegna o fuori dell’isola.
  4. PREMI
    Saranno assegnati i seguenti premi per ogni sezione e potranno essere assegnate delle menzioni speciali:
    premio “Maestrale” miglior lungometraggio, assegnato dalla Giuria Babel: € 5.000,00;
    premio “Maestrale” miglior cortometraggio documentario, assegnato dalla Giuria Babel: € 2.500,00;
    premio “Maestrale” miglior cortometraggio fiction, assegnato dalla Giuria Babel € 2.500,00;
    premio UNICA Città di Cagliari, assegnato dagli studenti dell’Università di Cagliari: € 1.500,00;
    premio DIRITTO DI PAROLA, assegnato dagli studenti delle scuole superiori di Cagliari al miglior cortometraggio di fiction: € 1.000,00;
    premio ITALYMBAS, assegnato dalle giurie popolari delle minoranze linguistiche italiane ai film parlati nelle lingue minoritarie tutelate dalla Legge 482/1999: € 1.000,00;
    premio ONE WOR(L)D, assegnato da una delegazione di richiedenti asilo politico presenti in Sardegna: € 1.000,00;
    premio del pubblico FICC, assegnato dalla giuria composta dai Circoli del Cinema FICC al miglior documentario: € 1.000,00;
    premio UMANITARIA, assegnato dai soci delle sedi della Società Umanitaria in Italia: € 1.000,00;
    premio AAMOD, assegnato dall’Archivio Audiovisivo del Movimento Operaio e Democratico di Roma, consistente nella possibilità di usare gratuitamente 3 minuti di film d’Archivio;
    premio del pubblico FEDIC, assegnato dai Cineclub Fedic di Cagliari;
    premio PREMIO OSTANA – SCRITTURA IN LINGUA MADRE, assegnato da una giuria nominata dal premio..
    premio DIARI DI CINECLUB assegnato dalla giuria della Rivista online Diari di Cineclub.
    I premi saranno consegnati esclusivamente al sottoscrittore del modulo Iscrizione/liberatorie attestante l’avvenuta iscrizione del film al concorso.
    La direzione artistica si riserva di apportare modifiche alla struttura dei premi qualora condizioni oggettive (restrizioni dovute alla pandemia o altro) impediscano la costituzione di una giuria obbligando alla cancellazione del premio previsto o altre modifiche organizzative.
    La comunicazione del premio assegnato avverrà nei giorni immediatamente precedenti lo svolgimento del Festival al fine di garantire la presenza del vincitore alla Premiazione. È fatto vincolo al vincitore di tenere riservata la notizia e di evitare qualunque comunicazione, in particolare ai media. L’eventuale pubblicazione della notizia prima della serata di premiazione comporterà il ritiro del premio.
    I premi in denaro saranno consegnati entro i sei mesi successivi alla data di premiazione previa ricezione della ricevuta firmata in originale.
  5. LIBERATORIE E UTILIZZO DEI FILM
    Con il Form On-Line e il Modulo Liberatorie firmati l’autore consente:
    a) La proiezione libera del film all’interno del programma del Festival;
    b) la pubblicazione dei testi e delle foto inviate nel catalogo e sul sito del concorso e su tutte le pagine social ufficiali del Concorso e dei partner del Festival
    c) la pubblicazione del trailer del film sul sito del concorso e su tutte le pagine social ufficiali del Concorso e dei partner del Festival
    d) Diritto di proiezione nell’ambito del Festival.
    Altresì possono consentire, se autorizzati di volta in volta, come indicato nel Modulo Liberatorie:
    e) la messa in onda televisiva dei film all’interno di un format di proprietà del BABEL FILM FESTIVAL all’interno di un canale regionale sardo di proprietà dell’Associazione Babel;
    f) l’utilizzo del film per i soli scopi culturali, non commerciali da parte dell’Organizzazione del Concorso e della Cineteca Sarda di Cagliari, ivi compresa la proiezione dei film nelle rassegne “Babel in tour” che promuovono il Festival.
    g) la pubblicazione del film su piattaforme VOD (con accesso limitato e iscrizione) di proprietà del BABEL FILM FESTIVAL;
    Il calendario e gli orari delle proiezioni sarà pubblicato sul sito del concorso. I film saranno presentati in versione originale con sottotitoli in italiano o inglese.
    Qualora i film selezionati fossero in pellicola, l’Organizzazione del concorso si accorderà con la produzione o con l’autore sulle modalità d’invio della copia.
    I film vincitori, nelle proiezioni successive al BABEL FILM FESTIVAL, dovranno riportare le indicazioni del premio ricevuto: es.:
    BABEL FILM FESTIVAL 2023
    prèmiu “Maestrale”, documentàriu/ longumetràgiu/curtzumetràgiu mègius …
    “Maestrale” Award, best documentary/feature film/short film…
    premio “Maestrale”, miglior documentario/lungometraggio/cortometraggio…
  6. RESPONSABILITÀ
    Mediante la sottoscrizione del Modulo Iscrizione/Liberatorie l’autore dichiara:
    che l’opera presentata non viola leggi e regolamenti vigenti o diritti di terzi;
    di essere titolare di tutti i diritti di utilizzazione dell’opera e delle musiche (anche fornendo adeguata documentazione);
    di sollevare l’organizzazione da tutte le perdite, danni, responsabilità, costi e oneri di qualsivoglia natura che dovessero essere sostenuti a causa del contenuto della sua opera e della sua proiezione in pubblico;
    di rinunciare irrevocabilmente ad ogni pretesa e ad ogni azione, richiesta o rivalsa nei confronti degli organizzatori del Concorso, della Società Umanitaria – Cineteca Sarda, dei membri della Giuria, e di tutte le persone a qualsiasi titolo coinvolte nel concorso e li solleva sin da ora da ogni responsabilità in merito.
    di essere il legittimo aggiudicatario dell’eventuale premio e di sollevare l’organizzazione del Festival da ogni eventuale controversia relativa all’assegnazione.
  7. CLAUSOLA COMPROMISSORIA E FINALE
    Qualsiasi controversia che dovesse insorgere in relazione ai rapporti oggetto del presente regolamento sarà devoluta al giudizio di un collegio arbitrale, costituito da tre membri, di cui: a) uno, con funzioni di presidente del collegio arbitrale, nominato dall’Organizzazione del concorso; b) uno nominato dal concorrente; c) uno nominato di comune accordo dai soggetti di cui ai due precedenti punti a) e b) oppure, in mancanza di accordo, dal Presidente del Tribunale di Cagliari.
  8. CLAUSOLA FINALE
    Per ogni eccezione non rientrante nel presente regolamento l’Organizzazione del Concorso si riserva il diritto di assumere decisioni definitive.
    Il presente regolamento è redatto in sardo, italiano e inglese. In caso di problemi interpretativi fa fede la versione italiana.